-
1 wystawiać czek
• make out cheque• sign cheque -
2 wystaw|ić
pf — wystaw|iać impf Ⅰ vt 1. (wynieść na zewnątrz) to take [sth] out, to take out- wystawić naczynia ze zmywarki to take the dishes out of the dishwasher- wystawić meble na korytarz to put the furniture out in the hall- wystawić straż/wartę to post a guard2. (wysunąć) to stick [sth] out, to stick out- wystawić głowę z okna to stick one’s head out (of) the window3. [teatr, reżyser] to stage, to put [sth] on, to put on [sztukę, komedię, rewię] 4. (na widocznym miejscu) to exhibit, to display- wystawić obrazy w galerii to exhibit paintings in a gallery- wystawić towary na półkach to display goods on the shelves- diament będzie wystawiony na aukcję the diamond will be put up for auction- wystawić dom na sprzedaż to put one’s house up for sale- trumnę z ciałem zmarłego wystawiono na widok publiczny he lay in state5. (poddać działaniu) to expose- wystawić twarz na słońce to get some sun on one’s face- brzeg wystawiony na niszczące działanie morza a coastline exposed to the erosive action of the sea- wystawić kogoś na niebezpieczeństwo to expose sb to danger- wystawić komuś piłkę (w siatkówce) to set sb for a spike- wystawić kogoś na próbę to put sb to the test- wystawić czyjąś cierpliwość na próbę to try sb’s patience6. (zgłosić) to enter- wystawić konia w wyścigach to enter a horse in a race- wystawić drużynę do rozgrywek to enter a team in a competition7. (wybudować) to build, to erect [szpital, pomnik, willę] 8. (sporządzić) to make [sth] out, to make out [czek, rachunek]- na kogo mam wystawić czek? who shall I make the cheque out to?- paszport jest wystawiony na jej panieńskie nazwisko the passport was issued in her maiden name9 (o ocenach) polonistka wystawiła mu ocenę bardzo dobrą the Polish teacher gave him an A- wystawić komuś świadectwo to give sb their end-of-year report- kierownik wystawił mu opinię the manager gave him a reference10 Myślis. [pies] to point [zwierzynę] Ⅱ wystawić się — wystawiać się to expose oneself- wystawić się na strzały to expose oneself to gunfire- wystawić się na pośmiewisko to make a fool of oneself- □ wystawienie Najświętszego Sakramentu Relig. exposition of the Blessed Sacrament■ wystawiać komuś dobre/złe świadectwo [zachowanie, fakty] to speak well/ill of sb- wystawić kogoś (rufą a. tyłem) do wiatru pot. to take sb for a ride pot., to do the dirty on sb pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystaw|ić
-
3 wystawiać
impf ⇒ wystawić* * *1. (-wiam, -wiasz); perf - wić; vt(głowę, nos) to poke (out); (meble, butelkę) to put lub take out(side); ( obrazy) to exhibit; ( komedię) to stage; (paszport, świadectwo) to issue; (rachunek, czek) to make out, to write out, ( kandydata) to put up; MYŚLIWSTWO to point2. vrwystawiać coś na licytację/sprzedaż — to put sth up for auction/sale
wystawiać się na coś — to expose o.s. to sth
* * *ipf.wystawić pf.1. (= wynosić na zewnątrz) put l. take sth outside.2. (= wysuwać coś poza obręb czegoś) put l. take sth out of sth.3. (= prezentować) exhibit; wystawić na sprzedaż put sth up for sale l. auction; wystawić kogoś na pośmiewisko make a laughing stock of sb, make a fool (out) of sb.4. (= poddawać działaniu czegoś) expose to sth; wystawić kogoś na próbę put sb to the test; wystawić piłkę sport pass the ball.5. teatr put up, produce, stage.6. (= proponować czyjąś kandydaturę) put up sb.7. (= wypisywać rachunek, czek) make out, write out; wystawić rachunek make out the bill.8. myśl. point.9. tylko pf. (= wznieść, zbudować) raise, erect; ( pomnik) erect.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystawiać
-
4 przenik|nąć
pf — przenik|ać impf (przeniknęła, przeniknęli — przenikam) Ⅰ vt 1. (przepełnić) to permeate książk., to pervade książk.- ciepło z pieca przenika cały pokój the warmth of the stove permeates a. fills the whole room- jego muzykę przenika smutek i melancholia an air of sadness and melancholy pervades his music- byli przeniknięci duchem liberalizmu they were imbued with the spirit of liberalism książk.- czuła, że wilgoć przenika ją do środka she felt the dampness soaking through to her skin2. (dobrze poznać) (zgłębić) to make out, to make [sth] out, to fathom (out); (odgadnąć) to penetrate; to divine książk.- przeniknąć kogoś to make a. fathom sb out- przeniknąć czyjeś myśli to penetrate a. divine sb’s thoughts- przeniknąć czyjeś zamiary to guess a. divine sb’s intentions- przeniknąć czyjś sekret to uncover sb’s secret, to get to the bottom of sb’s secretⅡ vi 1. [dźwięki, woń, ciepło] to filter, to penetrate- promienie słoneczne przenikały przez brudne firanki rays of sunshine filtered through the dirty net curtains- zapach róż przeniknął z ogrodu do mieszkania the scent of roses wafted a. drifted into the flat from the garden- krzyki z ulicy przenikały przez otwarte okno screams from the street could be heard through the open window2. książk. [zjawiska] to spread- nowe prądy umysłowe przeniknęły także do ich kraju new intellectual trends spread to their country, too- aforyzmy przenikają z kraju do kraju aphorisms spread from one country to another3. (niepostrzeżenie, nielegalnie) [osoba] to penetrate vt; [szpieg] to infiltrate vt, to penetrate vt; [informacje] to filter- ich agentowi udało się przeniknąć do wywiadu wojskowego their agent succeeded in infiltrating a. penetrating the (Military) Intelligence Corps- powstańcy kanałami przenikali do centrum miasta the insurgents made their way through the sewers to the city centre- tajne informacje przeniknęły do prasy secret information filtered into the pressⅢ przeniknąć się — przenikać się 1. książk. (przemieszać się) to interpenetrate, to merge- wzajemne przenikanie się różnych dziedzin naukowych the merging of different fields of science- te dwie koncepcje przenikają się nawzajem the two concepts interpenetrate2. (poznać) to fathom- wystarczyło im parę chwili, aby się nawzajem przeniknęli a few minutes were enough for them to fathom each other out■ przenika go/ją zimno/chłód he/she feels (icy) cold- w drodze do pracy przeniknął go ziąb do szpiku kości on his way to work he was frozen to the marrow- przeniknął mnie dreszcz na samą myśl o egzaminie I shuddered at the very thought of the examThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przenik|nąć
-
5 wypisywać
impf ⇒ wypisać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt( czek) to make out, to write out; ( dyplom) to fill out; ( zapisywać) to write down; ( pisać) to writewypisz, wymaluj! — (pot: ten sam) dead spit! (pot), spitting image! (pot), ( to samo) exactly the same!
* * *ipf.1. (= wypełniać) fill out; ( czek) make out, write (out); wypisać czek na 10 USD write (out) a check for $10.2. (= wynotowywać) take down, copy (down).3. emf. (= pisać) write; wypisywać brednie write crap.4. wypisywać kogoś (= wykreślać) cancel sb's membership.5. (= zużywać) ( wkład) use up.6. wypisz wymaluj... the picture of...ipf.1. (= rezygnować) quit, resign.2. (= opuszczać szpital) get discharged.3. (= zużyć się) ( o ołówku) be (all) used up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypisywać
-
6 dojrz|eć2
pf (dojrzysz, dojrzał, dojrzeli) Ⅰ vt (zobaczyć) to make out, to spot- dojrzeć kogoś w tłumie to spot sb in a crowd- dojrzeć błąd w rachunkach to spot an error in the accounts- nie mógł dojrzeć numeru rejestracyjnego he couldn’t make out the number plate- dojrzał w dali brzozowy gaj he made out a. discerned a birch grove in the distance- przez szybę dojrzeli, że ktoś jest w pokoju they saw through the window that somebody was in the roomⅡ vi (uświadomić sobie) to see, to recognize- dojrzeć w kimś przyjaciela to see a friend in sb- dojrzeć w kimś ukryty talent to see hidden talent in sb- nauczyciel dojrzał w uczniu wielkie zdolności the teacher saw great talent in his studentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dojrz|eć2
-
7 dostrze|c
pf — dostrze|gać impf (dostrzegę, dostrzeżesz, dostrzegł, dostrzegła, dostrzegli — dostrzegam) vt 1. (dojrzeć) to discern książk. [kształt, sylwetkę]; to make out [kształt, sylwetkę]; (zauważyć) to notice- dostrzec przestrach w czyichś oczach to discern fear in sb’s eyes- dostrzegł, że papiery leżały nie tam, gdzie je położył he noticed that the papers weren’t lying where he had left them- udawał, że mnie nie dostrzega he pretended not to see me- wytężył wzrok, usiłując dostrzec, co to takiego he strained his eyes, trying to make out what it was2. przen. (uświadomić sobie) to discern, to perceive- dostrzec czyjeś dobre intencje to discern a. recognize sb’s good intentions- za późno dostrzegł, że jest tylko pionkiem w grze he discerned a. realized too late that he was only a pawn in their game- nie dostrzegamy, jakie niebezpieczeństwo nam grozi we don’t realize what danger we’re in- dostrzegali u niego pierwsze objawy obłędu they perceived the first symptoms of madness in him- dostrzegała w nim przyszłego wielkiego skrzypka she saw the makings of a great violinist in himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dostrze|c
-
8 czek
m (G czeku) cheque GB, check US- wystawić czek to make out a cheque- wypisać czek to write a cheque- płacić czekiem to pay by cheque- zrealizować czek to cash a cheque- czek na 300 złotych a cheque for 300 zlotys- czek na współmałżonka/wierzyciela a cheque made out to a spouse/creditor- indosować czek to endorse a cheque- czek imienny (na kogoś) a cheque made out in sb’s name a. to sb- czek in blanco blank cheque- czek kasowy a. gotówkowy counter cheque- czek na okaziciela bearer’s cheque- czek podróżniczy traveller’s cheque- czek potwierdzony certified a. banker’s cheque* * *cheque (BRIT), check (US)płacić czekiem — to pay by cheque (BRIT) lub check (US)
czek na sumę... — cheque (BRIT) lub check (US) for...
* * *micheck, Br. cheque; płacić czekiem pay by check; czek bez pokrycia dud check; pot. bouncer; czek in blanco blank check; czek na okaziciela check payable to bearer; wypisać komuś czek (na jakąś sumę) write sb a check (for a sum); wystawić czek (na jakiś bank) draw a check (on a bank).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czek
-
9 rozszyfrować
(-uję, -ujesz); vb; od rozszyfrowywać* * *pf.rozszyfrowywać ipf.1. (= odczytywać szyfr) decipher, decode; odczytywać niewyraźne pismo decipher l. make out illegible handwriting.2. (= odgadywać) unravel, solve; (zamiary, kogoś) see through, figure out; rozszyfrowałem ją I saw her through; nie mogę go rozszyfrować I can't figure him out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozszyfrować
-
10 wypat|rzyć
wypat|rzeć, wypat|rzyć pf — wypat|rywać2 impf (wypatrzysz, wypatrzył, wypatrzyli — wypatruję) Ⅰ vt wypatrywać kogoś/czegoś to look out for sb/sth- wypatruje wciąż czegoś w oddali he’s been watching out for something in the distance- nadaremnie wypatrywała od niego jakiegoś znaku she watched in vain for some sign from him- wypatrzyła jego sylwetkę w tłumie/daleko przed sobą she spied his figure among the crowd/in the distance- wypatruj pilnie, czy nie zauważysz (gdzieś) policjanta keep your eyes open a. peeled for a policeman- wypatrzył, że pieniądze chowała w bieliźniarce he noticed that she hid the money in the chest of drawers- ty to zawsze wypatrzysz coś ciekawego you always spot something interesting- żeby nas tylko nikt nie wypatrzył I hope nobody spots us- wypatrzyć okazję/sposobną chwilę do wyjścia to find an opportunity/the right moment to leave- wypatrzył wreszcie właściwy moment, żeby zaatakować at last he found the right moment to attackⅡ wypatrzyć się — wypatrywać się to spy a. spot each other■ wypatrywać sobie oczy to strain one’s eyes- wypatrywała oczy za tobą she couldn’t wait to see youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypat|rzyć
-
11 wypat|rzeć
wypat|rzeć, wypat|rzyć pf — wypat|rywać2 impf (wypatrzysz, wypatrzył, wypatrzyli — wypatruję) Ⅰ vt wypatrywać kogoś/czegoś to look out for sb/sth- wypatruje wciąż czegoś w oddali he’s been watching out for something in the distance- nadaremnie wypatrywała od niego jakiegoś znaku she watched in vain for some sign from him- wypatrzyła jego sylwetkę w tłumie/daleko przed sobą she spied his figure among the crowd/in the distance- wypatruj pilnie, czy nie zauważysz (gdzieś) policjanta keep your eyes open a. peeled for a policeman- wypatrzył, że pieniądze chowała w bieliźniarce he noticed that she hid the money in the chest of drawers- ty to zawsze wypatrzysz coś ciekawego you always spot something interesting- żeby nas tylko nikt nie wypatrzył I hope nobody spots us- wypatrzyć okazję/sposobną chwilę do wyjścia to find an opportunity/the right moment to leave- wypatrzył wreszcie właściwy moment, żeby zaatakować at last he found the right moment to attackⅡ wypatrzyć się — wypatrywać się to spy a. spot each other■ wypatrywać sobie oczy to strain one’s eyes- wypatrywała oczy za tobą she couldn’t wait to see youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypat|rzeć
-
12 bajer|ować
impf vt pot. (blagować) to make up; (nabierać) to kid pot., to have [sb] on GBpot., to put [sb] on US pot.- nie bajeruj! stop making it up!- babcię możesz bajerować, ale nie mnie you can try it on with Grandma, but you can’t fool me- bajerował, że ma wielu znajomych za granicą he was trying to make out that he had lots of friends abroad pot. ⇒ zbajerować, zabajerowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bajer|ować
-
13 rozezna|ć
pf — rozezna|wać impf (rozeznam — rozeznaję) Ⅰ vt (rozpoznać) to discern, to make out [kształty, litery] Ⅱ rozeznać się — rozeznawać się (zorientować się) to know one’s way around- trudno się rozeznaeznać w tym tekście it’s difficult to make head or tail of this textThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozezna|ć
-
14 sporzą|dzić
pf — sporzą|dzać impf vt książk. to make out, to compile [wykaz, listę]- sporządzić testament to make one’s will- sporządzić kopię dokumentu to duplicate a documentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sporzą|dzić
-
15 asygnować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > asygnować
-
16 odgadnąć
( zagadkę) to solve; (prawdę, zamiary) to guess* * *pf.-ij, -dł l. - dnął -dła -dli, odgadywać ipf.1. (= rozwiązywać, zgadywać) make out, puzzle out.2. (= przewidywać) foretell, predict; odgadnąć czyjeś zamiary read sb's mind, second-guess sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odgadnąć
-
17 dosięgać
impf dosięgnąć* * *(-am, -asz)dosięgnie cię kara/śmierć — you won't escape punishment/death
* * *ipf.dosięgnąć pf. -ij1. (= dotknąć) reach (up) ( coś sth); get ( coś at sth); dosięgnąć do najwyższej półki get at the top shelf, reach up to the top shelf; dosięgnąć okiem make out in the distance, discern in the distance; nieszczęście dosięgło i nas we, too, were touched by misfortune; dosięgła go moja zemsta he suffered my revenge; nie dosięgnąć celu ( o strzelającym) undershoot; powódź nie dosięgła wioski the flood did not reach the hamlet; jego przerażenie dosięgnęło zenitu his terror climaxed l. peaked.2. (= zbliżyć się) reach; pociski dosięgły celu the shells reached their target; psy dosięgły lisa the hounds got the fox.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dosięgać
-
18 faktura
HANDEL invoice, (ściany, powierzchni) texture* * *f.1. ekon., handl. invoice; wystawiać fakturę na kwotę... issue l. make out an invoice for (the amount of)...3. muz. fabric.4. teor.lit. (= struktura) structure, framework.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > faktura
-
19 harmonogram
m (G harmonogramu) schedule- harmonogram robót budowlanych a building schedule- ustalić a. opracować harmonogram to draw up a. make out a schedule- według harmonogramu according to the schedule* * ** * *miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > harmonogram
-
20 in blanco
/in'blaŋko/ wystawić czek in blanco to make out a blank cheque GB a. check US- podpisać upoważnienie/zezwolenie in blanco to sign a blank authorization/permit* * *adv* * *adv.in blank; czek in blanco blank check.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > in blanco
См. также в других словарях:
make out — [v1] see, recognize detect, discern, discover, distinguish, espy, notice, observe, perceive, remark; concept 626 Ant. fail make out [v2] understand accept, catch, collect, compass, comprehend, conclude, decipher, deduce, deduct, derive, dig,… … New thesaurus
make out — (v.) c.1600, get along, from MAKE (Cf. make) (v.) + OUT (Cf. out). Sense of understand is from 1640s; sexual sense first recorded 1939 … Etymology dictionary
make out — ► make out 1) manage with difficulty to see, hear, or understand. 2) represent as or pretend. 3) draw up (a list or document). 4) informal make progress; fare. Main Entry: ↑make … English terms dictionary
make out — index detect, discern (detect with the senses), hear (perceive by ear), note (notice), perceive, pierce (discern) … Law dictionary
make out — 1) PHRASAL VERB If you make something out, you manage with difficulty to see or hear it. [V P n (not pron)] I could just make out a tall, pale, shadowy figure tramping through the undergrowth... [V n P] She thought she heard a name. She couldn t… … English dictionary
make out — verb 1. detect with the senses (Freq. 8) The fleeing convicts were picked out of the darkness by the watchful prison guards I can t make out the faces in this photograph • Syn: ↑spot, ↑recognize, ↑recognise, ↑distinguish, ↑ … Useful english dictionary
make out — phrasal verb Word forms make out : present tense I/you/we/they make out he/she/it makes out present participle making out past tense made out past participle made out 1) a) [transitive] to see, hear, or understand someone or something with… … English dictionary
make out — {v.} 1. To write the facts asked for (as in an application blank or a report form); fill out. * /The teacher made out the report cards and gave them to the students to take home./ * /Mrs. Smith gave the clerk in the store some money and the clerk … Dictionary of American idioms
make out — {v.} 1. To write the facts asked for (as in an application blank or a report form); fill out. * /The teacher made out the report cards and gave them to the students to take home./ * /Mrs. Smith gave the clerk in the store some money and the clerk … Dictionary of American idioms
make\ out — v 1. To write the facts asked for (as in an application blank or a report form); fill out. The teacher made out the report cards and gave them to the students to take home. Mrs. Smith gave the clerk in the store some money and the clerk made out… … Словарь американских идиом
make out — 1) do, progress How did you make out at your job interview yesterday? 2) understand, interpret I can never make out what he wants to say when he phones me. 3) distinguish, identify The ship captain couldn t make out the other boat because of the… … Idioms and examples